"Oriente" by Vicente Blasco Ibáñez is a travel narrative written in the early 20th century. The work presumably explores the cultural and social landscapes of various locations, possibly reflecting on tourism and health resorts, particularly in Vichy, France. Given the commentary on the cosmopolitan nature of Vichy and its therapeutic waters, the narrative likely delves into the experiences of diverse characters interacting in this unique setting. The opening of "Oriente" introduces readers to the bustling scene in Vichy, where a mix of nationalities and cultures converges due to the popularity of its healing waters. The narrator recounts their observations of various visitors—ranging from the impervious, methodical Europeans to exotic figures like Indians and Egyptians—who are all drawn to the springs for different reasons, including health and socialization. As the narrative unfolds, it paints a vivid picture of people engaging in leisurely pursuits, contrasted against their ailment
Así empieza
La peregrinación cosmopolita
Recuerdo que en cierta ocasión tuve en mis manos un ejemplar de la
Gaceta Imperial de Pekín, y al revolver sus finas hojas de papel de
arroz, entre las apretadas columnas de misteriosos caracteres, sólo
encontré dos anuncios comprensibles por sus grabados: el que llaman
vulgarmente tío del bacalao, ó sea el marinero que lleva á sus
espaldas un enorme pez, pregonando las excelencias de la Emulsión Scott,
y una botella de largo cuello con la etiqueta «Vichy-État».
Pocas empresas en el mundo habrán hecho la propaganda que la Compañía
Arrendataria de las aguas de Vichy.
Circulan por las calles de la pequeña y elegante ciudad francesa los
pesados carromatos cargados de cajones, camino de la estación del
ferrocarril. Marchan las botellas alineadas en apretadas filas al salir
de Vichy, para luego esparcirse como una esperanza de salud. ¿Adonde
van?... La fama de su nombre les asegura el dominio del mundo entero.
Una botella irá á morir, derramando el líquido gaseoso de sus entrañas,
en una aldea obscura de las montañas españolas, y la que cabecea junto á
ella no se detendrá hasta llegar á alguna población sueca, cubierta de
nieve, vecina al Polo; y la otra irá á Australia; y la de más allá
arrojará su burbujeante contenido, bajo el sol del África, en un
campamento de europeos, de estómago quebrantado por las escaseces de la
colonización.
Y así como el agua de Vichy se esparce por el mundo, para llevar á
remotos países sus virtudes curativas, los médicos de toda la tierra por
un lado, y la moda por otro, empujan hacia aquí á las gentes más
diversas de aspecto y de lengua.
París, con ser la más cosmopolita de las ciudades, por la atracción que
ejercen sus placeres y sus elegancias, no ofrece el aspecto mundial que
el pequeño Vichy, con sus miles
… sigue leyendo gratis en el lector inmersivo de Mirrow.
Léelo gratis en Mirrow
Oriente completo, con atmósfera de vídeo y sonido. Sin descargas.
Más no ficcion gratis
- Vollständiges Orthographisches Wörterbuch der deutschen Sprache : $b mit etymologischen Angaben, kurzen Sacherklärungen und Verdeutschungen der Fremdwörter
Konrad Duden - Curiosidades antiguas sevillanas: (serie segunda)
José Gestoso y Pérez - Diccionario Ingles-Español-Tagalog: Con partes de la oracion y pronunciacion figurada
Sofronio G. Calderón - Auszug aus der Alten, Mittleren und Neueren Geschichte
Carl Ploetz - The Sailor's Word-Book: An Alphabetical Digest of Nautical Terms, including Some More Especially Military and Scientific, but Useful to Seamen; as well as Archaisms of Early Voyagers, etc.
W. H. (William Henry) Smyth - Engelsch woordenboek. Eerste deel: Engelsch-Nederlandsch (met uitgeschreven verkortingen)
K. ten (Karel) Bruggencate
